Cómo tu yes | Imprimir |
18/03/08

1. D'AYER A GÜEI 6.37
2. SOI VAQUEIRU 2.30
3. AIDA DE LA FUENTE 5.21
4. CANTAR DEL REGRESU 4.14
5. DANZA PRIMA 3.35
6.COMO TÚ YES 5.26
7. SOI MINERU LLANGREANU 2.57
8. TENGO QUE RONDAR TO VALLE
9. CHALANERU 3.38
10.YO NUN SOY MARINERU 2.40
11. LLIBERAR L'AMOR 2.51
12. DAME TIRA 2.41
13. ASTURIES TIEMPU DE NOSOSTROS 2.19
14. BLANCAFLOR 3.57
15. NOS MONTES DEL PENDÓN 4.17
16. LA VARIANTE PAYARES 3.48

D'AYER A  GÜEI

SO VAQUEIRU

So vaqueiru, so vaqueiru
Vivo ente la vaqueira
So fiyu de Xuan Barreiro
Nací en metá de la braña.

Lu que venga del marnuetu
y lu que venga del xaldu
pa la braña del vaqueiru
la mio parti dó-yla al diañu ¡Ey!

Vaqueirina, vaqueirina
La tua braña dondi queda,
allá arriba n'aquel altu
metía pa La Falguera ¡Ey ! 


Letra: Popular
Música: Popular
Del cancionero de B. Fernández
Adaptación: Nuberu

 

AIDA LAFUENTE  

Deciséis años tinía
guapos años gayasperos
que xueguen y salten 
semeyando xilgueros.

Yeres una neña Aida
que na rexón asturiana
xugabes dando a la comba
ú tos amigues saltaben.

Llegó la güelga d'Abril
fuste revolucionaria
tu ya nun coyiste comba
que coyiste la metralla.

Colos pergafos mineros
qué bien tú la remanabes
salíes colos primeros
bricando per barricaes.

Y cuando más s'encendín
los glayios n'amarraza
dieste col llombu na tierra
furó to pierna una bala.
Dos mozos los comunistes
quixeron dir a salvala
¡valoratible so vida!
¡so vida de llibertaria!

Nun hubo quien lo algamara
rabiones de metralleta
sos cuerpos afuracaron
a la vera la rapaza.

Ya lleguen los asesinos
"¿tú como te llames guaja?"
tú dixisti puñu enriba:
"¡¡ comunista, llibertaria !!"

Nun acabasti decilo,
la to voz nun vocinglaba
del menudín del to cuerpu
fixo un cribu tanta bala.

Y esi vestidín tan guapu
coles manches encarnaes
guardaránlu con gran ciñu
to má y la bona la to hermana
Serás de los asturianos
l'exemplu de la so casta
y has ser de los mineros
so bandera proletaria.

Pola sangre que vertiesti
xorrecerán más rosales
nesta rexón asturiana
con roses bien colloraes

Y nel 14 d'Abril
glayarán per toa España
les mocedaes marxistes
coses de La Llibertaria.
        
        Lletra: popular   
Son: Alberto del Pozo

CANTAR DEL REGRESU
Sé d'un país
allende'l mar,
onde la lluz
ye un antiguu tastu a sal.
Sé d'un país
d'agua y cumal,
onde añeren
biesca, sable y pumar.
Y el vientu nordés,
vieyu son mariñán,
vien a decime'l so nome,
sele.
Asturies, muyer

verde ya mineral,
quien te toviere nos brazos,
siempre.
Hai un país
allende'l mar,
onde esperen
tierra, coyecha y pan.
(Final)

Güei nel cantil
ye'l mio cantar
ácedu agrín
de señaldá
.


Música: Enya.
Lletra: Xuan Ignaciu Llope y Xuan d'Amandi.

DANZA PRIMA

Per delantre mi vinía
per delantre mi pasaba
per delantre mi vinía
la vida que s'escapaba.

Yo nun sé comu la vida,
pasa siempre ensin llamar,
escúcanos un pocu
y marcha ensin avisar,
pa nun volver.

Nun pide permisu
pa entrugar nel nuestru ser.
Ye tan nidia, que les manes,
nun la pueden nunca,
nunca retener.
Yo nun sé comu la vida
a veces pasa ensin llamar,
nun comprendo qu'haiga homes
que s'empeñen en secar les coses.

Yo nun sé, pero a veces,
pienso que nun soi d'equí.
Quiero que lo sepas,
nun voi ser yo quien destruya'l porvenir.

Lletra: M. Peñayos
Música: M. Peñayos - Yolanda García

COMO TU YES

Yá ta tapeciendo Asturies
pol mio corazón adientro
fainme yá sombra les penes
pero yo yá nun t'alcuentro,


Quise ser como tu yes,
borrina llume y formientu,
ser pequeñu col humilde,
grandón  col altaneru,
apacible col benditu
col babayu pendencieru,
xenerosu col amigu
col tiranu guerreru.

Y agora que toa t'empines
llamando a conceyu abiertu
agora, Asturies del suañu
nin t'alcuentro nin m' alcuentro.

Por eso vengo a decivos
coles vidayes ferviendo
dir alcontrala vosotros
que yo yá nun tempo tiempu,
dir alcontrala vosotros
que yo yá la tengo dientro

Música: Sergio Domingo
Lletra: José Benito Alvarez Builla
Adaptación del poema: "Himnu a la xuventú d' Asturies", Uviéu, 1978

 

SOI LLANGREANU

Soi mineru llangreanu
y trabayo n'El Fondón,
que ye'l pozu más nombráu
de la Cuenca del Nalón.


Los mineros llangreanos
somos xente campechana,
trabayamos nueche y día
pola rexón asturiana.


Lletra: popular
Intérprete: El Che de Cabaños

TENGO QUE RONDAR TO VALLE

Suañé que dormís nel horru,
subí pela pegoyera,
diome to madre cerilles
pa qu'acertare a metela...
la llave pela pesllera.

A Braña del Mediu fui
a ver a la mio pastora
y díxome ellí un vaqueiru:
"Esta ye la mio siñora,
que cásámonos agora".

Tengo de rondar to valle,
anque a puñalaes muerra,
que nun quiero que me digan
que te perdí per cobarde:
¡Una puñalada y fuera!

Suañé que dormís nel horru,
subí pela pegoyera,
diome to madre cerilles
pa qu'acertare a metela...
la llave pela pesllera.

A Braña del Mediu fui
a ver a la mio pastora
y díxome ellí un vaqueiru:
"Esta ye la mio siñora,
que cásámonos agora".

Tengo de rondar to valle,
anque a puñalaes muerra,
que nun quiero que me digan
que te perdí per cobarde:
¡Una puñalada y fuera!

CHALANERU


Chalaneru, chalaneru,
¿qué lleves ena chalana?
Llevo roses y claveles
y el corazón d'una xana.

Si pases el puente
nun caigas al agua,
que los mios amores
son de La Chalana.

Son de La Chalana, son
son del pueblín chalaneru.
Que si La Chalana muerre,
¡Llaviana, perdida yes!

Si pases el puente
nun caigas al agua,
que los mios amores
son de La Chalana.

Ena fonte La Nalona
hai una xana llorando
porque diz que nun la quieren
los rapacinos d'Entrialgo.

YO NUN SOI MARINERU

Yo nun soi marineru,
que si lo fuere,
yo llevare en mio barcu
a la mio morena.

Yo nun soi marineru, non.
Y a la mar nun me marcho yo.

 

LLIBERAR L'AMOR

Nun folleru alcontré l'amor
Tinía los güeyos esbillaos.
La voz cimblante.
El cuerpu oriciáu.
Peles pocilgues afalaba.
Peles cantarielles xorrecía.
Polos antros amoriaba...
Esti ye l'amor que nun se fixo.
L'amor perdíu.
L'amor nun declaráu.
Dir toos a facer l'amor?
Dir toos a remanecelu.
Dexái, amantes, les alcobes,
dexái, monxes, el llupanar.
Salíi, maníacos, del oligopoliu.
Que naide seya de naide
pa que toos faigan l'amor.

 Lletra: Manuel Asur
 Son: Nuberu

DAME TIRA

Cuando tea apechugando
per fuera de la mina
lo mesmo que per dientro
¡Compañeru, dame tira!

Cuando sepias que toi presu
per da-y llibertá a la vida
como si non lo tuviere
¡Compañeru, dame tira!

Cuando al aire los polmones
tarácelu la caliza
semeyando bon aliendu,
¡Compañeru dame tira!

Cuando me retiren ya
y sólo seya un pensionista,
igual que si trabayare
¡Compañeru dame tira!

        Lletra: Manuel Asur    Son: Nuberu

ASTURIES TIEMPU DE NOSOTROS

Xorrecíes tán les manes,
xorrecíu va El Nalón:
faigamos un ríu toos
coles manes del mugor.

Empuercáronte los díis,
Asturies, cabezalera,
Asturies la del trabayu,
facedora de la lluz...!

Pero yá nun t'escaezas
d'un camín abondu andáu:
siempre ye nuestru'l futuru...
de la razón de los más.

Y por ti taremos xuncíos
na estaya d'afirmamos,
de vociar los nuestros nomes
colos nuestros apellíos...

De xuro perbién sabemos
que la llibertá nun cabe
nin nel mieu, nin nes murnies,
nin nos mesmos ataúdes...

Siempre que marchen los pies,
y atopen les manes, manes
ye'l tiempu de nosotros,
tiempu d'afirmación...
Taremos xuntos dafechu
na mañana de la fuerza;
que n'Asturies ye la hora
de la llucha y el llabor.

 Lletra: Xuan Marcos
 Son: Nuberu

BLANCAFLOR

NOS MONTES DEL PENDÓN

De los Montes del Pendón
murnios recuerdos m'afueguen,
una mañana de Xunu
acorralaron la cueva.
 
Yera un día de primavera
nun llugar bien alloñáu
aú pasaba les nueches
enriba ñeve cuayao.
 
Aguardando a una morena
que vien a l'alborá
cola zapica na mano
a catar a la cabaña.
 
Pensatible ta la probe
delantre la xente estraña,
dexa de galmiar y dizme:
“¡muncho entaines camarada! “
 
De sutrucu yo-y dixi:
¿a ú vas cola alborá?
¿o ye que tienes familia
nesta vida esprecetá?”
 
“Teo al mio mozu, ella dizme,
que ye mineru nomáu
que tamién pasa les nueches
enriba ñeve cuayao”
 
“Invítolu yo si quiés
pa que cuelen ellos xuntos
a beber daqué de llechi...
poco, que tásenlo muncho”
 
Asina yera la hestoria
d'estos grandes camaraes
que frayaron tola vida
per algamar llibertaes.
 
            Música y lletra: Popular - Nuberu

LA VARIANTE DE PAYARES

Los vaqueiros vanse, vanse,
las vaqueiras choran, choran.
¡Ai de mi, probe cuitada!
¿Con quién durmiré yo agora?

Las pastorinas del monte
you te diré comu son,
delgadinas de cintura
y alegres de corazón.

Las pastorinas del monte
son alegres y graciosas,
acostumbran a cantare
en el altu de Las Rozas.

Comu llueve, comu truena,
toi embaxu d'un xardón,
cada vez que oigo la truena,
se m'apena el corazón.

Aquí va la despedida
aquí va la despedida,
cola Variante Payares,
yá nun pasamos El Puertu,
siempre enseñamos les sayes.

Lletra y Música: Popular-Nuberu